No exact translation found for شامِلُ الإِراءَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic شامِلُ الإِراءَة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est là, à notre avis, le but ultime du Consensus de Monterrey.
    وهذا في رأينا هو الهدف الشامل لتوافق آراء مونتيري.
  • Nous sommes persuadés que ce type de scénario, qui sauvegarderait les principes fondamentaux du type de démocratie auquel nous croyons, permettrait qu'un consensus élargi se dégage au sein de l'Organisation.
    وإننا على اقتناع بأن من شأن هذا التصور - الذي يضمن المبادئ الأساسية لنوع الديمقراطية الذي نؤمن به - أن يكون قادرا على تشكيل توافق شامل للآراء بين الأعضاء.
  • Bien que le résultat ne soit peut-être pas parfait, il reflète un échange large et inclusif dont la légitimité a été confirmée par le consensus de juin 2007.
    وعلى الرغم من أن النتيجة قد لا تتسم بالكمال، فإنها تبين ما أجري من تبادل واسع وشامل للآراء، ثبتت مشروعيته باعتماد النتيجة بتوافق الآراء في حزيران/يونيه 2007.
  • Les vues exprimées sur des tableaux précis sont présentées en premier, suivies par les observations d'ordre plus général.
    وفيما يلي الآراء المحددة أولاً ثم تليها الآراء الشاملة.
  • Il a été décidé aussi qu'à un stade avancé de l'examen de la demande, la Sous-Commission demanderait que soit organisée une réunion avec l'État côtier afin de lui présenter un exposé global de ses conclusions préliminaires et des aspects de la demande qui la préoccupaient.
    ويشمل الاتفاق أيضاً الممارسة التي توجه اللجنة الفرعية بموجبها، في مرحلة متقدمة من فحص الطلب، دعوة لعقد اجتماع مع الدولة الساحلية لتقديم عرض شامل للآراء والشواغل الأولية للجنة الفرعية بشأن الطلب.
  • J'encourage tous les participants à se livrer à un échange de vues franc, sans exclusive et ouvert avec toutes les parties prenantes.
    وأود أن أشجع جميع المشاركين على الدخول في تبادل صريح وشامل ومفتوح للآراء مع جميع الجهات صاحبة المصلحة.
  • Les Parties ont exprimé leurs vues sur certains tableaux et formulé des observations d'ordre général pour l'ensemble de la série.
    وقدمت الأطراف آراء حول جداول محددة، فضلا عن آراء شاملة لمجموعة الجداول ككل.
  • Il faut allouer le temps et les ressources nécessaires pour qu'un débat et un échange de vues approfondis puissent avoir lieu sur les neuf sujets délicats et controversés actuellement inscrits au programme de travail.
    وينبغي تخصيص وقت مناسب وموارد مناسبة للسماح بإجراء مناقشة شاملة وتبادل الآراء بشأن المواضيع التسعة الأساسية والدقيقة والمثيرة للجدل الواردة حاليا في البرنامج.
  • La formule unique et le caractère exhaustif du Consensus de Monterrey faisaient de cet instrument un mécanisme efficace aux yeux d'un grand nombre de parties prenantes pour aider à la réalisation des OMD.
    وأشير إلى أن الشكل الفريد والطبيعة الشاملة لتوافق آراء مونتيري يتيحا له أن يكون آلية فعالة لأصحاب مصلحة متعددين تساعد في هذا المسعى.
  • La tenue d'un débat de synthèse public, organisé au Conseil de sécurité le 30 mars 2005, sous la présidence du Brésil, a constitué une étape importante dans le travail du Groupe.
    من المعالم الهامة في عمل الفريق العامل النقاش المفتوح الاختتامي الذي أجراه مجلس الأمن في 30 آذار/مارس 2005 برئاسة البرازيل الذي دعم إجراء تبادل شامل للآراء بشأن الحالة في أفريقيا وبشأن طرق ووسائل زيادة فعالية الجهود التي يبذلها مجلس الأمن للتصدي لها.